Для ТЕБЯ - христианская газета

Падає Час у Вічність
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Падає Час у Вічність


Падає час у вічність -
ніч за днем,
і застигає звично
янтарем.

В гранях,що звуть "минулим" -
біль, жива
радість людська, самотність,
і слова.

В сферах столітть іскриться
мить добра.
Людству ж порою сниться
крові гра.

Падають на терези
вчинки й схлип.
Йдемо життям, мов лезом.
Ой, не схиб.

Об авторе все произведения автора >>>

Cветлана Касянчик Cветлана Касянчик, Сакраменто США
Народилася на Україні. Зараз проживаю у США.
e-mail автора: skasyanchik@yahoo.com

 
Прочитано 5233 раза. Голосов 5. Средняя оценка: 4.4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Iрина 2005-09-12 09:00:28
Гарно! Але яку головну думку у вiршi мае автор?
 Комментарий автора:
Дякую, Ірина. Але я не хотіла б його сама розшифровувати. Вам не здається, що вірш щось може згубити, якщо ми вголос говоримо про те, що заховане між рядками?

Лариса Дьяченко 2005-09-12 11:30:15
я бы прочла но по-ураински не понимаю.
 Комментарий автора:
Мне бы очень хотелось что-бы Вы прочли его.

orfa 2007-01-17 10:45:07
Кажется мне, что в украинском языке нет слова "янтарь", есть бурштин;)
 Комментарий автора:
Спасибо за отзыв. Проверила по Русско-Украинскому словарю под редакцией Ганича и Олейника: Янтарь переводится как янтар или бурштин.

читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Мезальянс - Саша Второв

Расколотый купол Неба - zaharur
В известной басне Крылова про свинью под дубом, дерево, кормящее свинью, обращаясь к ней, говорит такие слова: «Неблагодарная! Когда бы вверх могла поднять ты рыло, тебе бы видно было, что эти жёлуди на мне растут» Таким образом, проблема свиньи, не видящей Источника своего бытия, заключалась в том, что она не могла поднять своего взора вверх. Если бы она научилась возводить свои очи ввысь, то не могла бы не увидеть Того, кто даёт ей жизнь. Очень часто верующие люди пытаются привести неверующих и неблагодарных Богу людей к вере такой вот прямой, как линейка, проповедью о Боге, о Христе и т.п. Результат такой "прямой речи" зачастую бывает обратный желаемому: сердце неверующего ещё больше запирается и ожесточается. Но гораздо лучше, думаю, вначале просто помочь человеку оторвать свой взор от земного, помочь ему хоть краем глаза увидеть Небо, взглянуть на горнее. И, если это получится, то следствием этого естественнейшим образом станут мысли о Невидимом Источнике всех добрых даяний...

Небесная песня. На стихи Андрея Блинова - Александр Грайцер

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Иаков 5:10 - В. Навлинский

Проповеди :
О гордыне - Алексей Мочалов

Теология :
Закон Божий совершенный, что это ? - Николай Карпов

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100